Weihnachtsfrieden

Was sonst nirgends reinpassen würde
Nachricht
Autor
geir

Weihnachtsfrieden

#1 Beitrag von geir » 24.12.2007, 09:38

Zu Weihnachten lassen die Finnen ihre Jahrhunderte alten Traditionen aufleben. Schon seit dem Mittelalter wird am 24. Dezember um 12:00 Uhr in Turku auf dem Alten Großmarkt der Weihnachtsfrieden ausgerufen. Tausende Menschen versammeln sich, um zu hören, wie der Direktor der Stadtverwaltung vom Balkon des Brinkkala-Hauses zu Frieden und Besinnlichkeit aufruft.

Ein guter Gedanke

Bild

Joulurauhan julistus
Huomenna, jos Jumala suo,
on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla;
ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään,
sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen, jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät.
Lopuksi toivotetaan kaupungin kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa.

Julfred
I morgon, vill Gud,
infaller vår Herres och Frälsares nåderika födelsefest;
och varder förty härigenom en allmän julfred kungjord och påbjuden, med åtvarning till envar att denna högtid med tillbörlig andakt fira, och i övrigt iakttaga ett stilla och fridsamt uppförande,
emedan den, som häremot bryter samt julhögtiden genom något olagligt eller otillbörligt förfarande oskärar, gör sig under försvårande omständigheter förfallen till det straff, lag och författningar för varje brott och överträdelse särskilt påbjuda.
Slutligen tillönskas stadens samtliga invånare en fröjdefull julhelg.

The Declaration of Christmas Peace
Tomorrow, God willing,
is the graceful celebration of the birth of our Lord and Saviour;
and thus is declared a peaceful Christmas time to all, by advising devotion and to behave otherwise quietly and peacefully,
because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guilty and punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately.
Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city.

Weihnachtsfrieden
Morgen, so Gott vergönnt,
ist unser Herren und Befreiers gnadenreiches Geburtsfest.
Und so verkünden wir also hiermit den allgemeinen Weihnachtsfrieden, alle ermunternd, dieses Fest mit der angemessenen Frömmigkeit zu begehen sowie sich im übrigen still und ruhig zu benehmen, denn der, der diesen Frieden bricht und den Weihnachtsfrieden durch ungesetzliches oder unangemessenes Betragen stört, ist unter erschwerenden Umständen schuldig für die Strafe, die das Gesetz und die Verordnungen für ein jedes Verbrechen und Vergehen gesondert festsetzen.
Zum Schluss wünschen wir allen Bewohnern der Stadt einen freudigen Weihnachtsfrieden.

Zurück zu „Smalltalk“